ÁGATHA: Qué extraño? No funciona.
ÁGATHA: It's strange! It doesn't work!
MICHAEL: ¿Tiene pilas?
MICHAEL: Has it got batteries?
ÁGATHA: Sí, sí, las cambié ayer
ÁGATHA: Yes,yes, I changed them yesterday
MICHAEL: ¿¡Qué raro¡?
MICHAEL: So strange!
ÁGATHA: Sí, qué extraño... ¿No se te habrá caído al suelo?
AGATHA: Yes... You won't have dropped it to the ground, will you?
MICHAEL: ¡No!
MICHAEL: No!
ÁGATHA: ¿Seguro?
AGATHA: Are you sure?
MICHAEL: Segurísimo.
MICHAEL: Absolutely sure.
ÁGATHA: Michael, confiesa...
AGATHA: Michael, confess...
MICHAEL: ¿Que confiese el qué? Te digo que yo no he roto nada. El mando estaba así cuando he llegado.
MICHAEL: Confess what? I said that I have not broken anything. The remote control was like that when I arrived.
ÁGATHA: Sí, Sí, lo mismo pasó con la lavadora. Tú no sabías nada y al final encontramos...
AGATHA: Yes, yes, the same happened with the washing machine. You knew nothing and in the end we found...
MICHAEL: Lo de la lavadora no fue culpa mía, fue la pulsera.
MICHAEL: It was not my fault, it was the bracelet.
ÁGATHA: Estoy un poquito harta de que vengas a mi casa y no respetes mis cosas. ¡Te recuerdo que eres un invitado y no el dueño!
AGATHA: I am a little tired of you coming to my house and not respecting my stuff. Remember that you are a guest and not the owner!
MICHAEL: Tranquila, tranquila, que te va a dar algo.
MICHAEL: Relax yourself or you will have a shock!
ÁGATHA: Ya verás cuando mi padre se entere de que se ha roto el televisor. Y ahora no tengo dinero ni para arreglarlo ni para comprarme uno nuevo.
AGATHA: You'll see when my father finds out that the TV is broken. And now I have no money to repair it or to buy a new one.
MICHAEL: Muy bien, tú sigue sin creerme.
MICHAEL: Well, keep on unbeliving me...
SANDRO: Chicos, ¿habéis visto mi calculadora?
SANDRO: Guys, has anybody seen my calculator?
ÁGATHA: Sorry?!?!?!?!?!?
AGATHA: Sorry ?!?!?!?!?!?
El frigorífico no funciona.
The fridge doesn't work.
No funciona es una expresión para indicar que un aparato eléctrico o electrónico necesita una reparación.
¡Qué raro! ¡Qué extraño!
How weird! How strange!
Son expresiones que utilizamos cuando algo no nos parece normal, puede ser la acción de una persona o de un objeto o animal.
Yo no rompí la ventana. No fue culpa mía.
I didn't break the window. It wasn't my fault.
Ser culpa de alguien. Ser culpa + pronombre posesivo (mía, tuya, suya, nuestra, vuestra) Ejemplos: Es culpa de tu hermano. Es culpa suya.
Estoy harta de ti.
I am fed up with you.
Estar harto/a de + algo/ alguien. Ejemplo: Estoy harto de levantarme tan pronto. I am fed up with getting up so early.
Cuídate. Te va a dar algo.
Take care. You are going to have a stroke. Don't have a cow
Dar algo a alguien. Es una expresión coloquial que utilizamos cuando alguien está nervioso y le sugerimos que se relaje y se tranquilice porque es posible que sufra un ataque de nervios, por ejemplo.
Add a comment on El mando de la tele
Agatha is trying to use the remote control, but it doesn't work.
Level: Intermediate
Skills: Making someone to confess his actions, find the guilty, deny your guilt
Topics: remote control, calculator, fault, to be someone's fault
Professor: Alicia
añadir los subtitulos por favor
Great website!
For people who want to learn the dutch language, watching spanish video’s look at http://www.2bdutch.nl Keep up the good work!
Ya… estamos barajando la posibilidad de volver a subtitular en el vídeo, pero eso lo haría incompatible con la traducción simultánea en otros idiomas. La verdad es que es difícil satisfacer a todo el mundo. Lo tendremos en cuenta. Quizás la próxima semana volvemos a subtitular. OK? ;)
Si gracias, pero quiero decir es los subtitulos a la baja del video que podria ayudarnos en nuestro comprension audativa… La verdad es que no quiero mirar los videos con subtitulos en ingles, para un desafio bueno para mi a aprender mas.
Estamos trabajando en poder ofrecer un reproductor que permita escoger el idioma de los subtítulos ya que incorporarlos directamente en el vídeo no gusta a todo el mundo :). De momento hacemos pruebas en You Tube. Si quieres ver los subtítulos de este episodio en diferentes idiomas puedes hacerlo en http://www.youtube.com/watch?v=FcTxavJQL18.
Gracias por seguirnos!
LingusTV Team
!Me encanta! Pero este video no tiene subtitulos… ?por qué? Gracias