Share this
25241 views

Learning material

  • Dialogue
  • Translation
  • Grammar notes

Dialogue

¿Es mi turno? Hola, qué tal? Soy Eva, y tengo la mala suerte de compartir piso con este grupo de excéntricos.

Is it my turn? Hi, how are you doing? I'm Eva, and I have the misfortune of sharing this flat with this group of eccentrics.

Yo no vivo aquí, simplemente tengo alquilada una habitación, donde tengo mi consulta. No, no soy médico. Bueno, sí, soy psicóloga. La verdad es que, de momento, no tengo muchos pacientes, aunque dice mi padre que hay que esperar.

I do not live here, I just rent a room for my medical office. No, I'm not a doctor. Well, yes, I am a psychologist. The truth is, is that at the moment, I do not have many patients, but my father says I must be patient.

En mis ratos libres practico analizando la mente de mis amigos: la verdad es que en este piso he encontrado a gente psicológicamente muy interesante.

In my spare time, I practice analyzing the minds of my friends: in this flat there are very interesting people psychologically speaking.

Tenemos a Sandro, un tipo que se cree perfecto, aunque está lleno de complejos.

Sandro, for instance, is a guy who thinks he's perfect, but he is full of complexes.

Paco, nulo ante la vida real porque ante la virtual es el rey.

Paco, zero in his real life, because in his virtual life, he is king.

Ágatha, una pija que intenta demostrar que no lo es... ¡Qué pesadita, por Dios!

Agatha, a snob pretending that she's not ... ¡she's really annoying, dear God!

Y por último Miguel, o Michael, como le gusta que le llamen, hace tiempo que salió del armario y, la verdad, es el más feliz.

And finally Miguel, or Michael, as he likes to be called. He "came out of the closet" some time ago, and the truth is, he's the happiest.

Hay dos cosas que me interesan en este mundo: uno, la Psicología, evidentemente, y dos, los hombres como mero instrumento de placer. Creo que son la terapia perfecta.

I'm only interested in two things in this world: one is Psychology, of course, and the second is men as a mere instrument of pleasure. I think they are the perfect therapy.

Eso sí, no los aguanto más de una noche.

But I can't stand them more than one night.

Grammar notes

  • ¿Es mi turno?
    is it my turn?

    ¿Es mi turno?

    Is it my turn?

  • Es el rey
    He's the king

    En la vida virtual es el rey.

    In virtual life, he's the king.

    Significa que es el mejor en algo, un juego, un deporte...

  • Una pija
    A snob

    Una niña pija.

    A snobby girl.

    Una pija se entiende en español a una persona que utiliza una forma de hablar artificiosa y refinada. Le encanta vestir bien, con marcas de moda.

  • ¡Qué pesadita por Dios!
    What annoying! Godness me!

    ¡Qué pesadita, por Dios!

    What annoying! Godness me!

    Ser pesado es una expresión que utilizamos para indicar que alguien nos resulta molesto porque es muy repetitivo.

  • Salió del armario
    He came out the closet

    Michael acaba de salir del armario.

    Michael has just come out the closet.

    Se utiliza cuando un homosexual hace pública su orientación sexual.

  • No los aguanto
    I can't stand them

    No aguanto a los hombres.

    I can't stand men.

    No aguantar algo significa que algo o alguien te provoca indignación o nerviosismo.

Comments

Me gusto que era divertido y humoristico la mejor frase era Los hombres como mero instrumento de plazer!!! heh heh!!

8c51fe2c9920aca1cf3e0894df4d54e3 s 53 default http 3 a 2 f 2 fwww #1 sent by Anita Ilmoniemi 117 days ago

Thanks to Fred K. for writing in the meaning of the idioms and vocabulary. It helped me a lot. Gracias

355ac0e097a59edd811d52c2c95c1bd4 s 53 default http 3 a 2 f 2 fwww #2 sent by Gail Dawson 1042 days ago

This is brilliant! I’m a newcomer to your site and although I’m studying at degree level I’m finding all the video levels really helpful. To hear how Spanish is spoken in realistic situations, to hear grammar and vocabulary in context, makes for a valuable learning resource for those of us studying at home with limited access to the Spanish speaking world. It also provides entertainment when learning is getting a bit dull! Thank you x

0a54089ced87d221032971d1d52223d3 s 53 default http 3 a 2 f 2 fwww #3 sent by Karen 1043 days ago

My personal glossary:

compartir piso - share a flat hay que esperar - must be patient ratos libres - spare time nulo - zero una pija - a snob que pesadita - really annoying armario - closet mero - mere instrumento de placer - instrument of pleasure no los aguanto - can’t stand them

By posting it here, I am sure I can find it when I want to review.

Fred K.

9fea73aef19f03b30356cce72e73c6ce s 53 default http 3 a 2 f 2 fwww #4 sent by Fred K. 1267 days ago

Eva reminds me of a past roommate and relationship I had. I always thought pija meant a “yuppie” not snob. I guess there is an element of gray as to the exact meaning of slang words. Glad to see that this is real Spanish as real people speak in Spain.

Ef025818ed41aa4ab7ae03f334d8d77a s 53 default http 3 a 2 f 2 fwww #5 sent by Angela 1287 days ago

This is helpful! Thank you.

168ff2e409cd8fa41cd860cb2c51adad s 53 default http 3 a 2 f 2 fwww #6 sent by william 1319 days ago

Add a comment on Eva





To make sure you are not a spam robot, please type hola here

Eva

Eva, enigmatic, complex, addict to men... A woman to be discovered.

Level: Advanced

Skills: describe your friends, introduce yourself

Topics: men, psychology, friends

Professor: Alicia

Join us

LingusTV on Facebook